#Law Reform
Greek Government-Prime Minister

The Macedonian-speaking population in Greece is indigenous to the land, and their Macedonian language holds an vital place in their hearts and minds. However, the people cannot defend themselves from the Greek government's assimilation policies alone. For over 100 years, the Greek language has been forcibly imposed on us, and the state has tried to bring our ancestral linguistic heritage to extinction.

Linguistic diversity is an important part of the diversity of life. When a language is threatened, it also threatens the cultural traditions and social fabric of local communities, making the world more fragile, more vulnerable, and less hopeful for the future.

Article 22 of the Charter of Fundamental Rights of the European Union states that “The Union shall respect cultural, religious and linguistic diversity”.
The Charter was proclaimed in 2000 and has become legally binding on the EU with the entry into force of the Treaty of Lisbon, in December 2009.

Article 3.3 of the Treaty of the European Union stipulates that “(…) The Union shall respect its rich cultural and linguistic diversity and shall ensure that Europe’s cultural heritage is safeguarded and enhanced.”

Επικύρωση του Ευρωπαϊκού Χάρτη για της Περιφερειακές η Μειονοτικές Γλώσσες στην Ελλάδα

Οι μακεδονόφωνοι Μακεδόνες στην Ελλάδα είναι γηγενής πληθυσμός στη γη του, και η μακεδονική γλώσσα κατέχει μια ζωτικής σημασίας θέση στις καρδιές και το μυαλό τους. Ωστόσο, οι άνθρωποι αυτοί δεν μπορούν μόνοι τους να υπερασπιστούν τους εαυτούς τους από τις πολιτικές αφομοίωσης της ελληνικής κυβέρνησης. Για πάνω από 100 χρόνια, η ελληνική γλώσσα έχει επιβληθεί δια της βίας σε εμάς, και το κράτος προσπάθησε να φέρει την προγονική γλωσσική μας κληρονομιά να απειλείται με εξαφάνιση.

Η γλωσσική πολυμορφία είναι ένα σημαντικό μέρος της πολυμορφίας της ζωής. Όταν μια γλώσσα απειλείται, απειλούνται επίσης οι πολιτιστικές παραδόσεις και ο κοινωνικός ιστός των τοπικών κοινωνιών, κάνοντας τον κόσμο πιο εύθραυστο, πιο ευάλωτο, και λιγότερο αισιόδοξο για το μέλλον.

Το άρθρο 22 του Χάρτη των Θεμελιωδών Δικαιωμάτων της Ευρωπαϊκής Ένωσης ορίζει ότι «Η Ένωση σέβεται την πολιτιστική, θρησκευτική και γλωσσική πολυμορφία». Ο Χάρτης διακηρύχθηκε το 2000 και έχει καταστεί νομικά δεσμευτικός για την ΕΕ με την έναρξη ισχύος της Συνθήκης της Λισαβόνας, τον Δεκέμβριο του 2009.

Το άρθρο 3.3 της Συνθήκης για την Ευρωπαϊκή Ένωση ορίζει ότι «(...) Η Ένωση σέβεται τον πλούτο της πολιτιστικής και γλωσσικής της πολυμορφίας και μεριμνά για την προστασία και την ανάπτυξη της πολιτιστικής κληρονομιάς της Ευρώπης."

We call on the Greek Government to stand up and lead the way for the support of our priceless indigenous Macedonian language and sign/ratify the European Charter for Regional or Minority Languages.

Καλούμε την ελληνική κυβέρνηση να υπερασπίσει και να ηγηθεί της προσπάθειας για την υποστήριξη της ανεκτίμητης αυτόχθονης μακεδονικής γλώσσας μας και να υπογράψει / επικυρώσει τον Ευρωπαϊκό Χάρτη για τις Περιφερειακές ή Μειονοτικές Γλώσσες.

GoPetition respects your privacy.

The Ratification of the European Charter for Regional or Minority Languages in Greece petition to Greek Government-Prime Minister was written by Educative and Cultural Movement of Edessa and is in the category Law Reform at GoPetition.