#Roads & Transport
Target:
M. le maire et le conseil / the Mayor and council, North Hatley & Canton de Hatley
Region:
Canada
Website:
www.fanhca.org

Vous pouvez aider à changer les choses / You can help to make a difference

La situation actuelle : / Current situation:

North Hatley est une destination touristique, et est désigné comme l’un des plus beaux villages du Québec. /
North Hatley is tourist destination and designated one of Québec’s most beautiful villages.

- Route 108 (chemins Capelton et Magog) du village est utilisé par un nombre important de cyclistes et de piétons (parents avec enfants/poussettes, piétons avec chiens, …). On y retrouve d’ailleurs, des habitations des deux côtés. /
- Route 108 (Capelton and Magog Roads) in the village road is used by a large number of cyclists and pedestrians (including parents with children/trolleys, pedestrians with dogs, etc.). There are houses on both sides of the road.

- La vitesse permise sur la portion de la Route 108 qui traverse le village est de 50Km/h, une limite que très peu respectent et trop élevée pour un village. /
- The speed allowed on 108 through the village is 50 km/h, a limit that very few respect and is too high for a village like North Hatley.

- Un nombre élevé de poids lourds passent à travers le village. La portion de la Route 108 qui traverse le village est étroite et sinueuse et n’est pas conçues pour des véhicules lourds pouvant circuler a 50km/h. Ajoutons aussi que ces poids lourds font un usage fréquent de leur frein moteur (ce qui est très bruyant). /
- Many heavy trucks pass through the village. The portion of 108 that crosses the village is narrow and winding and not suitable for heavy vehicles that can travel at 50km/h. Let us also add that these trucks often use of their engine brakes (which is extremely noisy).

- Malgré les améliorations apportées à la Route 410, notre village est-toujours une route de camions. /
- Despite the expansion of Route 410, our village is still a truck route.

Nous demandons aux autorités du Village de travailler à mettre en place les mesures suivantes  / We ask the Village authorities to work to put in place the following measures:

- la vitesse sur la Route 108 qui traverse le Village (inclus la portion du Canton de Hatley) a un maximum de 40km/h ;
- Reduce the speed on Route 108 which crosses the Village to a maximum of 40km/h (this includes the Canton de Hatley portion);

- Travailler avec le Ministère des transports afin de trouver des solutions constructives afin de réduire le nombre de camions qui traversent le village ;
- Work with the Ministry of Transport to find constructive solutions to reduce the number of trucks passing through the village;

- Mettre en place la signalisation appropriée pour signaler à tous les véhicules que les freins moteurs sont interdits sur tout le territoire du village (incluant la portion du Canton de Hatley) ;
- Put in place appropriate signage to signal to all vehicles that engine brakes are prohibited throughout the village (including the portion of Canton de Hatley);

- Au moyen de signalisation comme le marquage et les bollards améliorer la sécurité des piétons et cyclistes ;
- Improve the safety of the pedestrians and cyclists by implementing road markings and bollards;

- Travailler à réduire de façon significative le bruit relié à la circulation.
- Work to significantly reduce traffic noise.

SVP signer en ajoutant le nom de votre chemin ou votre rue. /
Please sign and add the name of your road or street.

GoPetition respects your privacy.

The Route 108 - Bruit – Vitesse – Camions - Sécurité / Noise – Speed – Trucks - Safety petition to M. le maire et le conseil / the Mayor and council, North Hatley & Canton de Hatley was written by Friends_Amis_North_Hatley and is in the category Roads & Transport at GoPetition.