Active petitions in over 75 countries Follow GoPetition

Petition Tag - hong kong

1. 回饋港幣8000-10000給持有香港身份証的60或以上長者 (必須在港領取; 行動不便或癱瘓長者酌情處理) Rebate HKD 8000-10000 to Senior Citizens Aged 60 (Require to Claim in HK, Special Cases – negotiable)

香港財政預算案2013-2014年,與未來一年民生息息相關。其中一項值得正視的是,香港綽綽有餘時, 可否回撥現金予市民自主運用。
香港是否有足夠的優質選擇, 令市民在集資回報中產生持續不斷的社會和經濟效益, 行善的渠道是否足夠 ( 望增設家人和親友醫療/經濟支援免稅額, 行善免稅額等), 物價是否受控等.

不過, 有一個鐵一般的事實, 我們的長者為社會貢獻過. 若立法會議員能在這方面多瞭解民情和民意, 我們不難發現回撥現金的建議可以是這樣的:

回饋港幣8000-10000給持有香港身份証的60或以上長者-必須在港領取-行動不便或癱瘓長者酌情處理-rebate-hkd-8000-10000-to-senior-citizens-aged-60-require-to-claim-in-hk-special-cases-negotiable.html

請留言:
Facebook群組: 香港「家家」敦促「港府」修好2013至2014財政預算案

View petition

2. Early Opening of CUHK Swimming Pool

CUHK REGISTERED STUDENTS ONLY

It's only February and the weather is already warm enough to go for a swim or take some laps in the morning. However, according to the officials of CUHK, the swimming pool won't open until the 1st of April.

We would like to ask that the swimming pool open immediately after Chinese New Year holiday.

We believe that if this petition got over a thousand signatures, officials should reconsider the opening day.

View petition

3. Traditional Chinese Characters for iTunes Music Store HK

It's wonderful that iTunes store has finally landed Hong Kong, allowing local music lovers to enjoy the quick and easy way to purchase copyrighted music any time, anywhere.

However, the names of some Hong Kong/ Taiwanese/ Mainland Chinese artists, Canto-pop and Mando-pop song and album titles, appear in English (which most of us can decode) or worse, in Mandarin pinyin ONLY!

In Hong Kong, we read authentic, i.e. traditional Chinese characters. We might speak Mandarin other than Cantonese and English, but most of us cannot decode the Mandarin pinyin as this is not part of our culture.

In this petition, I hope you can support my cause to ask Apple Inc. to reinstate all the Canto-pop and Mando-pop song and album titles in traditional Chinese characters its iTunes Hong Kong store.

This not only makes digital music shopping more convenient for us Hong Kong music lovers. It is also an act to protect our very own traditional Chinese heritage and roots, telling the world that though Hong Kong is a very small place, we deserve the respect we need.

Thank you for your support!

View petition

4. 要求公營藝術機構合乎道德的作業方式 Call for better ethical practices of public institutions for contemporary art

2012年6月22日, 香港藝術發展局(「藝發局」)及西九文化區視覺文化博物館M+,"藝術家李傑將代表香港在第55屆威尼斯藝術雙年展亮相。" 這個突如其來而獨斷的決定,改變了過往以公開徵集計劃書方式來甄選藝術家代表香港參與威尼斯雙年展的政策,實屬黑箱作業,事前並沒有公開相關改動部署之意圖及進行諮詢,也沒有向大眾交代及闡釋。相反,卻令大眾對藝發局及M+的角色更不明所以。誠然,是次決定乃香港藝術發展的一大倒退。

On June 22, 2012, the Hong Kong Arts Development Council and M+ announced the selection of LEE Kit as the artist to represent Hong Kong at the 55th International Art Exhibition of the Venice Biennale, 2013.

The announcement marked a sudden and arbitrary policy change in the selection of artists representing Hong Kong in the Venice Biennale. The policy change was made in a black box, and was communicated and articulated in a way that confused public understanding on the role of HKADC and M+.

This is a serious and unfortunate setback for the development of art in Hong Kong.

View petition

5. 熱烈祝賀梁振英先生七月一日就任新一屆行政長官

CY即將於七月一日上任特首,請各位支持者聯署以下信件,給CY打氣加油,亦煩請廣傳。謝謝!

每一個簽名,每一個留言,都代表一份心意,所以無論簽名人數多少,定必在六月三十日傳送至候任特首辦。

View petition

6. Give Voting Rights to Hong Kong Permanent Residents Living Abroad

Hong Kong permanent residents living abroad currently have no voting rights. This situation is becoming somewhat unusual in an international context.

Currently, there are more than 100 countries and territories – including nearly all developed nations – that have systems in place to allow their citizens abroad to vote. And the number is growing. Some of the countries that allow their citizens abroad to vote include Italy, France, Australia, New Zealand, the US, Britain, the Philippines, the Dominican Republic, Mexico, and Singapore.

Most Hong Kong permanent residents living abroad still have strong family and emotional links to Hong Kong, care about Hong Kong’s future and continue making contributions to Hong Kong in one way or another. They should therefore be provided with an avenue to have a say through their votes.

As Hong Kong is moving towards full democracy, it is time for the Hong Kong SAR Government to change its policy of only allowing Hong Kong permanent residents who ordinarily reside in Hong Kong to sign up as electors.

Please join me and take a stand.

View petition

7. Stop discrimination against motorcyclists 反对歧视电单车

Some car parks in Hong Kong prohibit motorcycle parking, even when motorcylists are willing to pay normal parking fee. Motorcyclists are forced to park at far away and insecure places, risking theft and parking tickets.

反对停车场无理拒绝电单车停泊

Personal experience include:
IFC, Mirama, The One

These are car parks opened to public, especially shoppers and dinners who patron their restaurants and shops. When confronted, management failed to give any reason as to why motorcycles are not allowed.

Motorcycles are registered vehicles under HK laws. We pay vehicle license fees and insurance like other vehicle owners. Motorcyclists should not be discriminated against.

Positive example of car parks welcoming motorcycles:
Tsing Yi City
All Wilson Parking I have visited

View petition

8. 立即停止歧視外傭 End Discrimination Against HK Foreign Domestic Workers, NOW!

On 30 September 2011, the Hong Kong High Court ruled that the restrictions imposed on foreign domestic workers (FDWs) in the current Immigration Ordinance violated the provision in Article 24 of the Hong Kong Basic Law, on the eligibility to apply for permanent residency after having lived in Hong Kong for seven years.

Under the existing Immigration Ordinance, non-Chinese people who have lived in Hong Kong with a legal identification document for seven years can apply to the Director of Immigration for permanent residency in Hong Kong. Having verified that the applicant takes Hong Kong as their permanent residence, the Department of Immigration will then approve the application. However, the provisions in the Immigration Ordinance amended during the Provisional Legislative Council after the handover discriminatively deprived only FDWs of the opportunity to apply for permanent residency.

The High Court ruling on 30 September restores to FDWs equal treatment as other migrant non-Chinese people, to possess the right to apply for residency in Hong Kong. The ruling successfully eliminates the occupational discrimination in the current Immigration Ordinance and brings along a positive message to the society. It shows Hong Kong’s core value of individual human equality, where “all are equal before the law.”

The High Court ruling also has effectively recognized that the Hong Kong government has committed serious discrimination and injustice against FDWs until now. The Hong Kong government and all Hong Kong society should recognize that a large number of FDWs have been facing deep human rights violations and social and legal discrimination due to current government policies not limited to the exclusion from the right of abode, but including for example exclusion from the statutory minimum wage, the live-in requirement, the limitless working hours per day, the ‘two-week rule’ (by which they may only stay two weeks in Hong Kong after the termination of the contract) and other conditions they uniquely face.

As Hong Kong residents, citizens and workers, we want to achieve a 'world city' based on justice and equal rights for all human beings. We stand together with the foreign domestic workers who we live with and benefit from in our society, to ask for the following:

於2011年9月30日,高等法院裁決現時《入境條例》限制外傭居港7年後申請居港權違反基本法24條。

根據現行《入境條例》,外籍人士合法居港住滿7年可向入境事務處處長申請居留權,處長接納申請人以香港為永久居住地將可獲取居留權。但是,由臨時立法會通過《入境條例》修訂條例於回歸後剝奪外傭申請居港權的機會。

9月30 日高等法院裁定外傭與其他外籍人士一樣擁有申請居港權利。此裁決成功消除《入境條例》中職業歧視,同時對社會發出正確訊息,向公眾表明法律面前人人平等這一核心價值。

高院認為直到現時香港政府嚴重歧視及不公平對待外傭。政府及社會各界應承認大量外傭面對不只是居留權,還包括諸如最低工資、規定外傭於僱主寓所居住、無固定工時、兩週離港要求(即外傭規定於合約完結後兩星期內必須離港)等對外傭嚴重違反人權及法例上歧視的措施。

作為香港市民及僱員,我們將會基於公義平等這些普世原則來建設香港這個國際都會。我們將會與我們休戚相關的外傭站在同一陣線,表達我們的訴求:

View petition

9. 魚翅婚宴。人情七折 Discount our gift money for shark-fin banquets

魚翅婚宴。人情七折

Discount our gift money for shark-fin banquets

作為「粉紅色炸彈」的接受人,傳統以來我們無法影嚮主人家把不環保的魚翅從菜單上拿走。即使我們到時在現場冒着大不諱拒絕進食,也於事無補。。。

同時,香港人大都心裡明白,參加囍宴其實是「用者自付」的。我們做的「人情」,其實正是整個「囍宴經濟圈」背後的經濟火車頭!

既然如此,何不釜底抽薪?因此,我們倡議大家在此聯署表明,如囍宴菜單上有魚翅這道菜,我們會把「人情」打七折,餘款捐給環保團體。

只要多人嚮應,慢慢地必會把舊思想改變過來,使人們明白:

宴會上沒有魚翅不會沒有面子;相反,有了魚翅才會失禮客人。

一人出一分力,把濫殺鯊魚這個問題解决。為我們的下一代保留一個美好的地球!

請廣邀您的朋友參加。

As banquet goers, traditionally we could not affect the hosts on their menu choices -- even if they decided to serve shark fin soup, which imposes dire environmental consequences for the sharks and ourselves.

At the same time, we all understand that we the banquet goers are the true financiers of the banquets -- we pay for our own meals in the name of "gift money" in the red envelops.

As such, if we concern about our environment, why don't we just "follow the money" and make a change at the source ?! I suggest that we pledge to discount our gift money -- by 30% -- if we know in advance that shark fin soup will be served in a banquet. We will also pledge to donate the balance to organizations that are promoting the well being of our environment.

I believe if there are more people making the same pledge, we can signal our distaste of shark fin soup to all the banquet organizers, and let them know that:

It is not embarrassing to host a banquet without serving shark fin soup; on the contrary, it is disgraceful to host it with the soup.

Slowly we will turn the tide on the problem of excessive shark finning.

Let's work together -- for ourselves and for our future generations. Together Yes We Can!

Please invite your friends to participate.

View petition

10. 譴責立法會保安無理拘捕多名70多歲菜園村村民

昨日十五名在立法會內的菜園村居民及支援組成員,因運輸及房屋局局長鄭汝華聲稱「見過村民四十次」,在旁聽席上批評其說假,休會期間被以「藐視立法會」的罪名集體拘捕,當中4名七十歲以上、5名六十多歲的村民被押送到海傍警署,竟直至晚上十時才獲准保釋。

View petition

11. ATNC Monitoring Network condemns the closure and layoffs of workers at Triumph International's Plants

The Asian Transnational Corporation Monitoring Network (ATNC) strongly condemns the closure of the Triumph International Philippines factory inside the FTI Complex in Taguig City and the nearby Star Performance Incorporated as well, as the layoff of nearly 50% of the workforce in the Body Fashion Thailand (BFT), Triumph International's Thai subsidiary.

View petition

12. Support Hong Kong Christian Zheng Sheng College

The Christian Zheng Sheng College, located in Chi Ma Wan on Lantau Island, is a drug rehabilitation school for teenagers.

Due to the schools success at supporting teenagers, it has become oversubscribed and needs to move to a larger premises.

The school has put in a proposal to relocate to the vacant Southern District Secondary School in Mui Wo, which has been met with resistance from the local residents.

This petition is for HK residents to show their support for Christian Zheng Sheng College and their plight to move into a larger premises.

View petition

13. 保護香港的演化論和科學教育! Protect the education of evolution and real sciences in Hong Kong!

Petition signing period 請願書簽署期限:
2009/05/30, 12:00nn - 2009/6/30, 12:00nn




English version

背景:

在香港,2009年9月開始實施的新高中生物學和組合科學課程綱領,包含一句可能會鼓勵不科學理論在科學課傳播的指引。有關段落如下:

「除達爾文理論外,還鼓勵學生探索其他有關演化和生命起源的解釋,以展示科學知識不斷轉變的本質。」

新聞媒體報導,至少有31所香港中學已經承認在科學課上教授創造論和/或智慧設計論作為演化論外的「其他解釋」。教育局起初不重視香港大學科學家的抗議,但後來在一個電視節目中又說創造論不被「視為達爾文理論外的其他解釋」。

在同一個電視節目,一位中學校長抨擊科學家排斥宗教,思想狹隘。另一位中學校長在報紙上說:「我們的宗教信仰不同意演化論」。在5月初,一行62人包括教育工作者和科學家簽署了一項聲明,呼籲受爭議的指引予以保留,因為它「刺激思考,平衡,沒有偏見,並一直運作良好。」

迄今為止,演化論是唯一健全和確立的、解釋地球上生物多樣性的科學理論。它已經通過多次考驗,得到大量證據支持,也受其他科學領域如生物化學,遺傳學,解剖學,物理學和地質學等所佐證。這一生物學的核心理論,在現代醫學和農業的知識和技術進步上作出了許多偉大的貢獻,從而已經拯救了無數的生命和改善他們的生活。

而其他「解釋」,如創造論或智慧設計論,根本不符合科學的定義,並已受國際科學家根據強而有力的理由斥為偽科學。科學家們已經公開和廣泛地指出的,這些思想不應該在科學課教授。

新綱領有問題的指引將為偽科學打開一個漏洞,對香港教育素質造成重大破壞,而關於地球上生命演化的知識將被不能被科學驗證的想法或概念隱瞞,否認或混淆,從而違背了科學教育的目標。

證據顯示,有些有宗教背景的學校和教師肆無忌憚地在科學課教授創造論和智慧設計論,對科學教育已經造成破壞。教育局,如其抱負和使命所述,有責任給予下一代高質素的教育,它必須認真和急切地解決這一問題,並明確公開表示自己的立場,以免這問題進一步破壞香港的國際形象。

如想更深入了解問題或對我們表示支持,請訪問我們的網站.


Background:

In Hong Kong, the new senior secondary school biology and combined science curriculum effective from September 2009 contain a statement in the part of evolution that may encourage unscientific theories to be propagated in science classes. The related passage reads:

"In addition to Darwin's theory, students are encouraged to explore other explanations for evolution and the origins of life, to help illustrate the dynamic nature of scientific knowledge."

News media reported that at least 31 secondary schools in Hong Kong have already admitted to teach Creationism and/or Intelligent Design as an alternative to the theory of evolution during science lessons. The Education Bureau first turned their back to the complaining scientists from the University of Hong Kong, but later stated in a TV program that creationism is not “considered as an alternative to Darwin’s theory”.

In the same TV program a secondary school principal lashed out at the scientists for being narrow-minded by expelling religious ideas. Another secondary school principal said on the newspaper that "Our religious belief does not approve of evolution" . In early May 2009, a group of 62 people, including educators and scientists, signed a statement calling for controversial guidelines to be retained because it is "stimulating, balanced, non-biased and has worked well" .

To date, the theory of evolution is the only robust and established scientific theory regarding the biodiversity on Earth. It has stood numerous tests ever since publishing, and is supported by overwhelming evidence and confirmed by other areas of sciences like biochemistry, genetics, anatomy, physics and geology. This central theory in biology has substantially contributed to many of the greatest scientific and technological advancements in modern medicine and agriculture, thus has saved many lives and improved their living.

The other "explanations", such as Creationism or Intelligent Design, are not even consistent with the definition of science, and have been dismissed by scientists worldwide as pseudo-sciences with strong reasons. Scientists have already stated openly and widely that these unscientific ideas should not be taught in science classes .

The problematic statement in the new biology and combined science syllabuses will open a loophole for pseudo-sciences, resulting in a great damage to quality education in Hong Kong, whereby knowledge on the theory and fact of evolution of life on Earth are being concealed, denied, or confused with ideas or notions not testable by science, and thus contradicts the objectives of science education.

There are evidences showing damages have already been made to science education, as schools and teachers with religious background unscrupulously teach Creationism and Intelligent Design during science classes. Education Bureau, as stated in its vision statement, is responsible for providing quality education to our next generation; it must address this problem seriously and with urgency, and clearly expresses their position publicly, to prevent this problem from further spoiling Hong Kong’s international image.

To know more about the issue or to support us, please visit our website.

View petition

14. 反對現任區域立委參選縣、市長

下屆縣、市長及議員選舉,中國國民黨與民主進步黨都在物色適當的人選投入選戰,要搶佔執政地盤。在二十一個縣、市選區中,兩黨口袋提名人選,巳經被媒體披露或是推定的人數,竟有十位上下是現任民選區域立委!佔民選立委總額幾近百分之十五!這些剛剛上任一年的立委,放下四分之三的任期投入縣、市長選舉,只為一己之私「吃碗內,看碗外」,竟把人民選票的託付、對選民期約的服務,棄若蔽履,置之不顧!

國會觀察基金會基於監督責任,決定發起「全國選民反對現任區域立委參選縣、市長聯盟」,共同發起人包括阮大方、姚立明、蔡玉真等,正積極連署中,歡迎各界踴躍參與,為全民荷包及選民利益把關。

記者會時間:4月30日(四)下午3:00~4:00

地 點:台大校友會館樓3樓A3室

因為單一選區兩票制的實施,立委席次減半,目前73席區域立委中,國民黨57席,民進黨13席,都是選民一票一票投出來的民意代表。他們於去年2月1日到職,任期應為四年。但前年領導他們競選立委的兩黨主席吳伯雄與蔡英文,今年又提名他們代表兩黨參加縣、市長選舉,不但違背各該當選委員對選區選民的承諾,把立委席次當作官場發展作跳板,竟無視全選荷包必須為他們的行為增列五、六次數以億計的補選、選票補助等沉重負擔。

View petition

15. Apologize Jackie Chan

As many people in Taiwan, Hong Kong, and Mainland China know, Jackie Chan recently said "I'm not sure if it's good to have freedom or not. If you're too free, you're like the way Hong Kong is now. It's very chaotic. Taiwan is also chaotic. I'm gradually beginning to feel that we Chinese need to be controlled. If we're not being controlled, we'll just do what we want."

Whether he said this to please communist authorities in China or not, this comment was not only insulting as he described Taiwan and Hong Kong as "chaotic," but also because he described us Taiwanese, Cantonese, and Chinese as "Need(ing) to be controlled."

We are not animals, we are people with rights to democracy and freedom. Therefore, we ask Jackie Chan to make a simple apology and perhaps show some more respect to Taiwan and China

View petition

16. 中國合法領土權在美洲

遠於1430年中國三寶太監鄭和下西洋發現美洲新大陸比歌倫布早80年,根據聯合國國際國土擁有法附例指出[任何國家官員先發現該末發展及開發的土地,該土地合法擁有權屬於該國],根據歴史事實,航行記錄指出遠於1430年中國三寶太監鄭和下西洋發現美洲新大陸比歌倫布早80年,根據聯合國國際國土擁有法附例指出中華人民共和國
合法擁有美洲領土權.本人聯司80位歴史教授及7至8噸有關鄭和發現美洲新大陸的航行証據赴聯合國上訴.

View petition

17. Stop Animal Testing for Cosmetics

As many as 115 million animals are experimented on and killed in laboratories in the U.S. every year. Much of the experimentation-including pumping chemicals into rats' stomachs, hacking muscle tissue from dogs' thighs, and putting baby monkeys in isolation chambers far from their mothers-is paid for by you, the American taxpayer and consumer, yet you can't visit a laboratory and see how the government has spent your money.

You can't even get an accurate count on the number of animals killed every year because experimenters and the government have decided that mice and rats and certain other animals don't even have to be counted.

Animal experimentation is a multibillion-dollar industry fueled by massive public funding and involving a complex web of corporate, government, and university laboratories, cage and food manufacturers, and animal breeders, dealers, and transporters. The industry and its people profit because animals, who cannot defend themselves against abuse, are legally imprisoned and exploited.

http://www.stopanimaltests.com/animalTesting101.asp

View petition

18. Please Stop Bear Bile Industry

Based on reports from the WSPAUSA, I can see that the industry of Bear Bile is one of the most cruel industries I have learned of. There must be some other medicines that can cure what is supposed to be curing right one. Please use your political power to save these beautiful animals.

Alvaro Cereceda

View petition

19. Say NO to United Nations' abolishment of Traditional Chinese in 2012



The Chinese language has many dialects spoken yet Mandarin has always been the official language.

In Mandarin, there are two present types of writings: Traditional and Simplified Chinese characters. Traditional Chinese has been the official form of writing for thousands of years. And from it, the Simplified form was born.

In recent decades, China's effort in trying to make Chinese easier for both her youth and foreigners resulted in this push of Simplified Chinese. However, at the same time, Traditional Chinese is still studied and widely recognized.

The purpose of Simplified Chinese was meant for an easier reading (with less characters) and less pen-strokes in writing characters. It is the attempt of making Chinese more phonetic rather than having many words pronounced the same.

The two forms of Chinese have always co-existed peacefully for many years. The importance of Traditional Chinese lies in the fact that each character represents a very specific meaning. This is of extreme importance because it allows the reader to understand a written word even without the word being in context.

Simplified Chinese, although convenient, fails to incorporate meaning into its characters. Many words of same phonetic sounds are replaced by a single character that possesses the same sound but lacks in meaning. The major downfall of Simplified Chinese is that it lacks meaning. Currently, historical texts are in Traditional Chinese, (simply because one can read and understand based on the author's choice of words) however, if Traditional Chinese is to be replaced by Simplified Chinese, one would not be able to understand these texts/writings because words have lost their meanings, they simply represent a way of pronouncing the texts. As time progresses, this would result in the loss of history and culture.

UN's action to "unify" the Chinese characters and recognize ONLY Simplified Chinese will have devastating impact upon the Chinese language, culture, history. Internationally, Traditional Chinese would be forgotten and neglected, it would only be a matter of time before Traditional Chinese becomes the next "Latin". (the dead language) Along with this loss of language, would be a culture and history lost forever.

Although Simplified Chinese is an easier way to learn Chinese, but it should not be the only form of Chinese written language. It should be a convenience, not an absolute. By allowing it to become the "official" writing, the Chinese language would be in regression.

Traditional Chinese does not even exist in the UN anymore (except prior to early 1970's).

An earlier campaign by Jennifer Ping at Online petition - Say NO to United Nations' abolishment of Traditional Chinese in 2008 has been rejecetd by the United Nations.

A letter from GoPetition in October 2008 to the United Nations (enclosing a link to over 500,000 signatures) requested that the UN include Traditional Chinese in all press releases and UN documents. The letter from GoPetition was ignored by the UN which did not acknowledge the protest.

Without further protest, the UN will continue to marginalize Traditional Chinese through to 2012 and beyond.

For news click here.

View petition

20. Public Transport Fare Concessions For Overseas Hong Kong Students 爭取留學生擁有公共交通學生乘車優惠權利

We want to raise our concern over the recently released anti-inflation policies, one of which sees local full time students to enjoy half-price concession whilst taking the Mass Transit Railway and Kowloon Bus. We believe this is unfair to all Hong Kong permanent residents who are studying overseas.

Our parents are both citizens and taxpayers of the Hong Kong Special Administrative Region, and they are hit by spiraling inflation as much as, if not worse than, everyone else. Moreover, we are both full time students and Hong Kong residents. Thus, it is well within reasons that we should be included in this scheme. Yet this so-called relief package does not in any way benefit us, and our families are also part of the society. On the other hand, it only alleviates the pressure of certain minority groups and fails to ease the plight of the general public, especially those among the middle-income families. This only serves to aggravate the inequality and resentment within the society.

Discount-price transportation fare policy is carried out among many leading economies. For example, Young Persons’ Rail Card of the National Rail Company in the United Kingdom allows any youth between 16 and 25 living or studying in the country to pay only 2/3 of the original fare, The Student Railway Pass of Tokyo Metro Company in Japan lets students travel between stations on the specified routes for free. In view of this, Hong Kong, suggested by your government as the Asia’s world city, should also follow the trend. Otherwise, your anti-inflation measures will be seen as favouring a small number of the population and working against your own government’s policies, and Hong Kong’s image as an international city may be damaged.

View petition

21. 反對推行膠袋稅

環保人士盲目環保,妄顧實際情況

現時物價飛漲,乜都加價,仲話要收膠袋稅,有人話唔係好多,係呀對有錢人係好少呀嘛,所以問題就係度,有錢既照用可也,最後受既又係低收入人士,到時窮人就膠袋都無得用,搞到好似係度標纖緊邊D係窮人,對貧苦大眾十分不公平!!

而且,對環保也沒有作用,節錄《 蘋 果 批 》

常 被 提 及 的 愛 爾 蘭 , 也 顯 示 出 膠 袋 稅 並 不 環 保 。 該 國 於 ○ 二 年 開 始 徵 收 膠 袋 稅 , 向 每 個 購 物 膠 袋 徵 收 約 一 點 五 港 元 。 最 初 購 物 膠 袋 的 使 用 量 減 幅 達 九 成 四 , 隨 後 縮 至 七 成 五 , 雖 然 看 起 來 仍 減 少 了 膠 袋 使 用 量 , 可 是 膠 袋 稅 又 令 商 店 預 先 包 裝 新 鮮 食 品 , 以 及 使 用 更 多 紙 袋 。 有 人 做 過 調 查 , 愛 爾 蘭 徵 收 膠 袋 稅 後 , 實 質 上 使 用 的 , 比 不 徵 時 用 多 三 倍 以 上 , 更 不 環 保 。

再 說 , 台 灣 的 例 子 同 樣 不 環 保 。 台 灣 於 ○ 二 年 實 施 環 保 徵 費 , 並 禁 用 厚 度 少 於 零 點 六 六 毫 米 的 購 物 膠 袋 。 跟 愛 爾 蘭 一 樣 , 表 面 上 減 少 了 使 用 購 物 膠 袋 , 實 際 上 卻 用 多 了 塑 膠 。 原 因 是 , 人 們 轉 用 較 厚 的 膠 袋 來 盛 載 同 樣 的 物 品 , 用 厚 膠 袋 還 是 薄 膠 袋 較 為 「 環 保 」 , 相 信 不 用 多 談 ; 同 時 紙 袋 的 使 用 數 目 亦 增 加 , 明 顯 是 比 以 往 更 不 環 保 。

從 兩 國 的 經 驗 來 看 , 結 論 自 然 是 膠 袋 稅 危 害 環 境 。 膠 袋 稅 危 害 環 境 得 如 此 明 顯 , 難 怪 就 連 政 府 委 託 的 顧 問 公 司 , 在 報 告 的 結 論 中 亦 反 對 徵 收 膠 袋 稅 , 政 府 對 此 視 而 不 見 , 反 而 借 環 保 為 名 來 徵 稅 。 徵 稅 本 就 已 經 應 該 反 對 , 不 過 《 蘋 果 批 》 反 對 的 原 因 是 , 徵 收 膠 袋 稅 之 後 更 不 環 保 , 危 害 我 們 的 下 一 代 。

View petition

22. 捍衛言論自由 抗議選擇檢控 聲援司徒華及其他被告人士 Defend Free Speech In Hong Kong, Protest Irrational Selective Prosecution

(updated 12/6/2009)
捍衛言論自由 抗議選擇檢控 修訂過時《電訊條例》

聲援司徒華等被檢控人士

支聯會主席司徒華因出席民間電台活動,五度被檢控,源於2007年5月25日以嘉賓身份出席民間電台在旺角行人專用區,舉行的一個要求平反「六四」論壇;2008年4月20日出席民間電台在旺角行人專用區的「開放大氣電波」論壇,要求特區政府修訂過時的《電訊條例》及向民間電台發牌;2008年5月4日出席在銅鑼灣時代廣場舉行的「從五四運動到香港爭取公共空間」論壇;2008年5月29日出席在銅鑼灣記利佐治街行人專用區舉行的「平反八九民運--紀念『六四』十九周年」論壇;以及2008年6月30日出席在銅鑼灣記利佐治街行人專用區舉行呼籲市民出席「七一」遊行論壇。

世界上任何一個先進的城市,都有民間電台。香港作為國際大都會,應與先進國家看齊,開放頻道給予民間電台。選擇性檢控出席「民間電台」人士,是打壓言論自由。

支聯會要求特區政府立即修訂過時的《電訊條例》,撤銷所有人士的檢控並作出合理賠償,同時開放大氣電波,容許民間開辦電台。為了捍衛香港的言論自由,我們呼籲各界人士採取不同方式表達意見。

我們強烈要求:

1. 撤銷所有人士的檢控,包括:司徒華、劉慧卿、李卓人、張超雄、李永達、梁國雄、黃毓民、陳偉業、曾健成、羅堪就、陳妙德、林旭華、麥志恆、楊匡、張錦雄、李偉儀、柯華冰、曾浚瑛及潘達強;
2. 開放大氣電波,修訂過時《電訊條例》,容許民間開辦電台。


請簽名!

請協助將連結廣傳。
你亦可到本會網站http://www.alliance.org.hk/下載表格可自行複印,簽妥表格請交到九龍旺角彌敦道618號好望角大廈8樓,或傳真27706083回支聯會。
萬分感謝。


Defend Free Speech in Hong Kong; Protest irrational selective prosecution; Support Szeto Wah and other defendants

Hong Kong veteran politician Szeto Wah,78, the chairman of the Hong Kong Alliance in Support of Patriotic Democratic Movements of China, was summonsed for delivering political messages using unlicensed communications equipment. He was charged of speaking at a forum hosted by the Citizen's Radio , topic of the program involved the 1989 Tiananmen Square crackdown, and other four forums.There is totally another 18 persons has been charged.

Ho Chun-yan is representing Szeto in court, said Szeto and others did is protected by the Bill of Rights and other international covenants.That's lots of people had spoken on Citizen's Radio but not charged,included Hong Kong Executive Councillor Anthony Cheung Bing-leung and legislator Choy So-yuk of the DAB.

Szeto Wah pleaded not guilty to the charge and stated that he would not pay the fine if found guilty by the court. He would rather protest the charge in order to support the free speech as a citizen.

In order to support the free speech in Hong Kong, we ask for your support and signature in this petition.

Ref:
artice. Justice for Mr. Szeto Wah
http://www.hkptu.org.hk/ptu/director/pubdep/ptunews/552/ptunews.htm

(video updated 12/6/2009)



http://www.youtube.com/watch?v=6DNU4uCbIHw
http://www.youtube.com/watch?v=UeB380FNiog
http://www.youtube.com/watch?v=Ddw-bjhXf6g
http://www.youtube.com/watch?v=UeB380FNiog&hl

View petition

23. 抗議警員涉嫌侵犯人權及性騷擾被捕人士

新婦女協進會聯同關心人權及婦女權益的團體和朋友,極為關注警務人員在2007年10月5日拘捕喜帖街示威者後,在拘留所內進行搜身時,涉嫌侵犯其人權及性騷擾示威者的事件。

View petition

24. 反對「破壞大澳景貌」工程 (Objection to the Tai O ‘renovation’ project)

「翻新」為名,「破壞」為實

2004年11月,政府推出大嶼山發展概念計劃,建議保存大澳古老漁村的文化遺產和天然資源,同時進行一些工程以提高大澳的吸引力。2007年9月23日,土木工程拓展署聯同規劃署及邁進基建環保工程顧問有限公司在大澳舉辦名為「翻新大澳景貌」的諮詢會,並公佈將動用六億二仟萬元來進行有關的建造工程,諮詢期只得一個月。大澳文化工作室認為這些建造工程,以「翻新」為名,卻做成「破壞」之效;而且整過規劃以舊思維、由上而下、以地標式的規劃硬生生地強加在一個傳統漁村的環境,將大澳打造成另類的主題公園,與維護社區居民的生活文化、可持續發展及公共參與的原則背道而馳。


Damages under the name of ‘renovation’

In November 2004, the local government launched Concept Plan for the Development of Lantau Island with an objective to preserve the cultural heritage and natural resources of Tai O’s old fishing villages. The Concept Plan also suggested carrying out certain construction projects with a view to enhancing the local attractions of Tai O. On September 23, 2007, the Civil Engineering and Development Department held a consultation meeting titled Tai O Renovation, jointly with the Planning Department and an environmental engineering consulting company (邁進基建環保工程顧問有限公司), and announced a budget of 620 million dollars for the required construction works. However, the consultation period was no more than one month.

The Tai O Culture Workshop finds that those construction works are damages under the name of ‘renovation’. The whole planning was built on old mindsets, trying to implant an iconic theme park on a traditional fishing village abruptly through top-down policy implementation. This is totally going against the conservation of community lifestyles as well as the principles of sustainability and public participation. The Tai O Culture Workshop wishes to express its deep regret and strong opposition against the project.

xinsrc_4712020722480312187518

View petition

25. Chinese Traditional Characters Must Continue to be Used

China has more than 3000 written history and we have so many beautiful articles and poems, versions were beautifully written in traditional Chinese characters.

I understand the simple way to write is to save time but what if the younger generations lose the ability to recognize and understand the value of Confucious' education that has influenced China for centuries?

Besides the traditional Chinese characters are still beautiful and its value worth the keeping! Just like Kilo vs Pound, KM vs Miles, why can't we keep them all?

View petition

26. 要求解散影視處及淫審處

..


淫審處在九十年代將「大衛王」評為二級不雅。相隔十數載(即2007年),香港書展開幕前夕,影視及娛樂事務管理處曾向其一參展書商表示,其參展書籍《愛情神話》指封面採用18世紀法國新古典主義畫家熱拉爾名畫《賽姬接受丘比特的初吻》(Psyche receiving the first kiss of Cupid),指當中有男女人物赤裸接吻,構成不雅成分勸喻參展書商停售此書。參展書商經勸喻後亦無奈收起此書,參展書商表示停售該書非因訴訟風險,而是對當局對文化藝術的定義如此狹隘感到悲哀。事件曝光經傳媒關注後,同日影視及娛樂事務管理處表示取消對《愛情神話》的勸喻。

公 然 侮 辱 法 國 藝 術
坦 白 說 , 此 事 可 大 可 小 : 小 者 , 遭 世 界 恥 笑 , 原 來 香 港 政 府 對 文 化 藝 術 評 價 , 還 逗 留 在 酸 秀 才 的 老 八 股 年 代 , 學 甚 麼 人 搞 西 九 龍 文 娛 藝 術 區 ! 嚴 重 一 點 , 把 人 家 放 在 羅 浮 宮 的 國 寶 級 藝 術 品 評 為 「 不 雅 」 , 那 是 對 人 家 藝 術 文 化 的 侮 辱 , 那 豈 非 等 同 公 開 侮 辱 法 國 、侮 辱 法 國 人 ? 若 法 國 傳 媒 廣 泛 報 道 此 消 息 , 引 起 法 國 人 民 憤 怒 , 認 為 中 國 借 此 侮 辱 法 國 文 化 , 隨 時 可 以 成 為 一 場 外 交 風 波 , 試 問 特 區 政 府 又 如 何 擔 當 得 起 ?

View petition

27. Street Lights in Restricted Areas of Sai Kung Country Park

A request for lights at village entrances, originally by members of the Rural Committee of Sai Kung North to the Tai Po District office, turned into a $.8M Highways Department (HyD) project involving a row of 80 lights all the way along Pak Tam Road from Lady Maclehose Village (LMV) to Uk Tau.

The land along the road is uninhabited between LMV and Pak Tam Au and frequented only by hikers who (presumably) are in the Country Park at night to enjoy an unrestricted view of the night sky and the opportunity to see the wildlife that make their home in the park.

HyD received approval for the project in late 2005 and began mounting lighting standards along the paved sidewalks stopping when they had completed about 1/3 of the standards when a group of concerned residents waved a red flag.

Arguments put forward for the lights by the Highways Department included many that have been refuted:

1. HyD states that Kadoorie Farm experts said lights posed little concern for the wildlife
• Kadoorie statement: “We have not been asked to survey and report…we suggested that (HyD) carry out its own studies….we have provided the dept with some scientific references …these studies show street lights…have a significant negative impact upon some species.”

2. HyD cited need for lighting to improve road safety
• 3 traffic accidents in evening hrs over last 7 years.
• Avg # cars/evening hrs is 5
• Literature review shows that, in rural areas, lights do not improve safety on country roads (full beams on unlit road more effective)

3. HyD says fatal motorcycle accident occurred at night (HyD cited newspaper source)
• Accident happened in daylight (Police source)

4. HyD cited need for safety of pedestrians
• 12 incidents of crime during evening hours in past 6 years
• All but one were at village entrances (not on uninhabited stretch)

Following 3 meetings with the residents, the HyD is standing firm. Although admitting that their expertise is in urban rather than rural lighting they insist that the additional lights are needed.

They have; however, suggested a new plan:
1. To downgrade the existing & new lights from 150w to 100w
2. To use full cut-off lanterns
3. To lower the lantern mounting height to 8 m
4. To reduce the lighting levels by 50% after 10pm

The above would entail an additional $.4M capital cost but it would reduce overall energy consumption from 78,000 kWh to 61,600 kWh

Residents applaud these as sensible approaches to reduce the existing lighting at village entrances; but are strongly opposed to any additional form of lighting in the uninhabited areas of the park.

As Andy Brown, Executive Director of Kadoorie Farm & Botanic Garden so aptly put it: “From a purely sustainable living perspective, it is better for (HyD) to resist the temptation to add more and more lights to our city. It is better to do nothing and save the money, electricity and effort and leave the rest of nature to carry on without further human disturbance.”

“We would like to see the HyD developing a grand plan to remove lighting, rather than add lighting, so that less climate-changing fossil fuels are burnt in keeping them lit.”

View petition

28. Give priority to local students for the SAT

The Collegeboard started allowing people to register the SAT exam from 29th May, 2007. However, on the 30th May, 2007, all the test centers for the SAT exam in Hong Kong on Oct 6, 2007 were full because people from other places had taken all the spots in Hong Kong.

Now, most students in Hong Kong cannot take the SAT exam on Oct 6, 2007, but these students need to take the SAT exam on that day in order to apply for early admission for US universities.

View petition

29. Say NO to United Nations' abolishment of Traditional Chinese in 2008



The Chinese language has many dialects spoken yet Mandarin has always been the official language.

In Mandarin, there are two present types of writings: Traditional and Simplified Chinese characters. Traditional Chinese has been the official form of writing for thousands of years. And from it, the Simplified form was born.

In recent decades, China's effort in trying to make Chinese easier for both her youth and foreigners resulted in this push of Simplified Chinese. However, at the same time, Traditional Chinese is still studied and widely recognized.

The purpose of Simplified Chinese was meant for an easier reading (with less characters) and less pen-strokes in writing characters. It is the attempt of making Chinese more phonetic rather than having many words pronounced the same.

The two forms of Chinese have always co-existed peacefully for many years. The importance of Traditional Chinese lies in the fact that each character represents a very specific meaning. This is of extreme importance because it allows the reader to understand a written word even without the word being in context.

Simplified Chinese, although convenient, fails to incorporate meaning into its characters. Many words of same phonetic sounds are replaced by a single character that possesses the same sound but lacks in meaning. The major downfall of Simplified Chinese is that it lacks meaning. Currently, historical texts are in Traditional Chinese, (simply because one can read and understand based on the author's choice of words) however, if Traditional Chinese is to be replaced by Simplified Chinese, one would not be able to understand these texts/writings because words have lost their meanings, they simply represent a way of pronouncing the texts. As time progresses, this would result in the loss of history and culture.

UN's action to "unify" the Chinese characters and recognize ONLY Simplified Chinese will have devastating impact upon the Chinese language, culture, history. Internationally, Traditional Chinese would be forgotten and neglected, it would only be a matter of time before Traditional Chinese becomes the next "Latin". (the dead language) Along with this loss of language, would be a culture and history lost forever.

Although Simplified Chinese is an easier way to learn Chinese, but it should not be the only form of Chinese written language. It should be a convenience, not an absolute. By allowing it to become the "official" writing, the Chinese language would be in regression.

------------------

Example of Simplified VS Traditional (provided by a fellow supporter)

The word Noodle in Chinese
Traditional: 麵 = 麥 + 面 (wheat + surface)
Simplified: 面 (surface/face/noodle)
*meaning in brackets

The Traditional form has two parts which helps to identify it as noodles. Simplified character only provides the pronouciation so the reader would be unable to determine the meaning without it's context.

-------------------

The above has been confirmed that the UN never used both Chinese forms. IN FACT, Traditional Chinese does not even exist in the UN anymore (except prior to early 1970's).

In truth, I am uncertain what will become of this petition. After all, it is a few decades late. Although, what saddens me, is the fact that Traditional Chinese has already lost its ground.

People signed this petition to fight against Traditional Chinese being abolished. YET, now that we know it's a fact, why should we not fight harder.

Some have claimed this to be a hoax. Others have supported and sent emails. I personally thank everyone of you who took time to come here regardless of your positions.

For news click here.

View petition